СлабовидящимСлабовидящим

Абитуриенту ИЯЛ-2016

Абитуриенту ИЯЛ
Задайте ваш вопрос

Портфолио

Портфолио ИЯЛ 2016 1 Портфолио ИЯЛ 2016 2 Портфолио ИЯЛ 2016 14 Портфолио ИЯЛ 2016 12 Портфолио ИЯЛ 2016 7 Портфолио ИЯЛ 2016 11 Портфолио ИЯЛ 2016 10 Портфолио ИЯЛ 2016 9 Портфолио ИЯЛ 2016 8 Портфолио ИЯЛ 2016 3 Портфолио ИЯЛ 2016 4 Портфолио ИЯЛ 2016 5 Портфолио ИЯЛ 2016 6

Об ИЯЛ

История ИЯЛ, созданного на базе факультета иностранных языков, а позднее — факультета романо-германской филологии, началась в 1941 г. За многие годы из стен института (факультета) вышли десятки поколений квалифицированных специалистов.

Наши выпускники работают директорами школ и лицеев Удмуртской Республики, преподают иностранные языки, а также перевод и переводоведение в ведущих вузах страны - МГУ и СПбГУ. Невозможно представить себе многие отделы международных связей органов государственного управления Удмуртии, крупных промышленных предприятий, а также представительство Министерства иностранных дел Российской Федерации УР без успешной деятельности наших выпускников, которые многие годы трудятся в этих сферах. Более 90% всех преподавателей иностранных языков вузов, колледжей и школ республики являются нашими выпускниками разных лет. Наши выпускники успешны в сфере предпринимательства: языковые курсы, переводческие бюро, образовательные агентства.

В настоящее время в Институте учатся более 500 студентов. Во время обучения студенты имеют возможность пройти стажировку в стране изучаемого языка. У института имеются тесные контакты с университетами Испании, США, Франции, Германии.

Выпускники ИИЯЛ свободно владеют 2–3 иностранными языками (английским, немецким, французским или испанским).

Дополнительно можно изучать финский, итальянский, китайский, арабский. XLSXСтоимость обучения в ИИЯЛ

Институт предлагает:

**Программы бакалавриата**
**Направления подготовки** **Варианты возможных профессий, сфера деятельности выпускников**
***45.03.01 Филология (Отечественная филология)***
  • преподаватель русского языка и литературы
  • редактор, копирайтер
  • референт
  • служащий в органах государственной власти и учреждениях культуры
***45.03.01 Филология (Прикладная филология)*** (Программа реализуется совместно с университетом г. Гранада (Испания), выпускники получают два диплома  - российский и европейский)
  • преподаватель русского языка
  • преподаватель русского языка как иностранного
  • специалист в области межкультурной коммуникации, переводчик
  • служащий в органах государственной власти и учреждениях культуры
***45.03.01 Филология (Зарубежная филология. Английский язык)*** ***45.03.01 Филология (Зарубежная филология. Французский язык)***
  • преподаватель нескольких иностранных языков
  • копирайтер текстов на иностранных языках
  • референт со знанием иностранных языков
  • служащий в органах государственной власти и учреждениях культуры
***45.03.02 Лингвистика (Английский язык)*** Профили:
  • Перевод и переводоведение
  • Теория и практика межкультурной коммуникации
  • Теория и практика преподавания иностранных языков и культур
  • переводчик (устный, письменный перевод)
  • специалист в области теории и практики перевода
  • референт-переводчик в сфере бизнеса

  • преподаватель иностранных языков и культур
  • специалист в области методики преподавания иностранных языков
  • сотрудник / менеджер языкового центра
  • служащий в органах государственной власти и учреждениях культуры

  • специалист по межкультурной коммуникации
  • сотрудник международного отдела / отдела внешних связей
  • секретарь-референт со знанием иностранных языков
  • консультант в области речевой конфликтологии
***45.03.02 Лингвистика (Перевод и переводоведение. Немецкий язык)***
  • переводчик (устный, письменный перевод)
  • специалист в области теории и практики перевода
  • референт-переводчик в сфере бизнеса
  • служащий в органах государственной власти и учреждениях культуры
***45.03.02 Лингвистика (Перевод и переводоведение. Испанский язык)*** (только внебюджет)
  • переводчик (испанский, английскйи языки)
  • специалист в области теории и практики перевода
  • референт-переводчик в сфере бизнеса
***44.03.05 Педагогическое образование (Русский язык и литература)***
  • преподаватель русского языка и литературы
  • специалист в области разработки и исследований методик преподавания русского языка и литературы
  • служащий в органах государственной власти и учреждениях культуры
***44.03.05 Педагогическое образование (Английский язык и китайский язык)*** (только внебюджет)
  • преподаватель английского и китайского языков
  • специалист в области разработки и исследований методик преподавания иностранных языков
  • служащий в органах государственной власти и учреждениях культуры
***51.03.06 Библиотечно-информационная деятельность (Информационно-аналитическая деятельность)***
  • библиотекарь
  • референт-аналитик
  • специалист по мультимедийным продуктам
  • служащий в органах государственной власти и учреждениях культуры

**Программы магистратуры**
#### Направление 45.04.01 "Филология"
  • "Русская литература"

Научный руководитель: Е.А. Подшивалова, д-р филол. наук, проф.
Форма обучения: очная.
Язык обучения: русский.
Содержание: подготовка филологов, способных осуществлять научно-исследовательскую, педагогическую и организационно-управленческую деятельность в научно-образовательных заведениях и учреждениях культуры.
Контакты: 8 (3412) 916-154
E-mail: ktlitff@gmail.com

  • Филологическое обеспечение речевой деятельности руководителя и референта

Научный руководитель: Л.И. Донецких, д-р филол. наук, проф.
Форма обучения: заочная.
Язык обучения: русский.
Содержание: подготовка специалистов, владеющих навыками анализа и синтеза письменной и устной информации, способных организовать деловую коммуникацию, создать рекламный продукт, сделать перевод в профессиональной сфере.
Контакты: 8 (3412) 916-156
E-mail: russistoria@mail.ru

  • Теория и практика современной речевой коммуникации

Научный руководитель: М.Г. Милютина, д-р филол. наук, доц.
Форма обучения: очная. Язык обучения: русский.
Содержание: подготовка специалистов в области политической коммуникации, интернет-коммуникации, язык рекламы и СМИ, владеющих навыками анализа, редактирования и экспертизы текста.
Контакты: 8 (3412) 916-156
E-mail: russistoria@mail.ru

  • Менеджмент в иноязычной и межкультурной коммуникации

Научный руководитель: Т.И. Зеленина, д-р филол. наук, доц.
Соруководитель: А.Н. Мифтахутдинова, канд. пед. наук, доц.
Форма обучения: очная.
Язык обучения: русский и английский.
Содержание: формирование руководителя нового типа в иноязычной и межкультурной коммуникации.
Контакты: 8 (3412) 916-174
E-mail: paris_madrid@mail.ru


Направление 44.04.01 "Педагогическое образование"

  • "Преподавание русского языка и литературы"

Научный руководитель:
И.В. Стрелкова, канд. пед. наук, доц.
Форма обучения: очно-заочная.
Язык обучения: русский.
Содержание: подготовка филологов, способных осуществлять научно-исследовательскую, педагогическую и организационно-управленческую деятельность в научно-образовательных заведениях и учреждениях культуры.
Контакты: 8 (3412) 916-154
E-mail: ktlitff@gmail.com

  • "Дидактика межкультурной коммуникации"

Научный руководитель:
А.Н. Утехина, д-р. пед. наук, проф.
Соруководитель:
Е.В. Тройникова, канд. пед. наук, доц.
Форма обучения: очно-заочная.
Язык обучения: русский.
Содержание: создание эффективных образовательных практик по межкультурному обучению и воспитанию подрастающего поколения и обучение продуктивному использованию наукоемких и практико-ориентиронных технологий в поликультурной образовательной среде.
Контакты: 8 (3412) 916-173
E-mail: ekatroj@gmail.com


Направление 45.04.01 "Лингвистика"

  • "Сопоставительное исследование языков и культур в переводческой коммуникации"

Научный руководитель:
Н.М. Шутова, канд. филол. наук, доц.
Форма обучения: очная, очно-заочная.
Язык обучения: русский и английский.
Содержание: обучение письменному и устному переводу по актуальной тематике: бизнес, научная иакадмическая деятельность, политика, медицина, судебная практика, искусство и др.
Контакты: 8 (3412) 916-178
E-mail: Nella_Shutova@mail.ru

Информация для всех магистерских программ

Образовательные технологии:
Использование интерактивных форм обучения: дискуссионные, ролевые и игровые методы, проектные технологии, тренинги, анализ конкретных ситуаций, электронные образовательные ресурсы и компьютерные технологии, дистанционные формы обучения.

Сроки обучения: Очное отделение - 2 года
Очно-заочное отделение - 2,5 года
Заочное отделение - 2,8 года

  • [Наши выпускники](f-iiyl.mittec.su/iiyl_rom_phil/iiyl_rom_phil_graduates)

    Видеоролики и презентации

    PPTXИнститут предлагает - презентация ИИЯЛ
    Видео "Профессия-переводчик"
    Видео "Приглашаем абитуриентов!"

    Дополнительные возможности:

    Контактная информация:
    426034, Удмуртская республика, Ижевск, ул. Университетская, 1, корп.2, к. 316.
    Тел.:(3412) 916-179, (3412) 916-171, (3412) 68-32-54
    Электронная почта: inyaz@udsu.ru, polyglot@bk.ru

    [Page #81 missing]:

    426034, Удмуртская республика, Ижевск, ул. Университетская, 1, корп.2, к. 332.

    Тел.:(3412) 68-32-54

    Электронная почта: izhlogos@udsu.ru